| |
| |
Du 15 octobre 2025 au 26 janvier 2026, hall Napoléon
À l’occasion du bicentenaire de la mort de Jacques-Louis David (1748-1825), le Louvre met en lumière la carrière de cet artiste français majeur, témoin et acteur de son temps. L’exposition retrace son parcours artistique, politique et social dans cette période troublée de l’histoire de France.
Le billet de groupe donne accès uniquement à l’exposition. Réservation obligatoire.
|
|
Communiqué de presse |
| |
|
|
|
| |
| |
15 October 2025–26 January 2026 (Hall Napoléon)
On the two-hundredth anniversary of Jacques-Louis David’s death (1748-1825), the Louvre is shining a light on the career of this major French artist who was both witness to and an active participant in the times in which he lived. The exhibition will trace David’s artistic, political and social journey through this tumultuous period of French history.
Specific group tickets provide access to the exhibition only. Reservations are mandatory.
|
|
Press release |
| |
|
|
|
|
 |
| |
| |
Dessins des Carrache
La fabrique de la galerie Farnèse
Du 5 novembre 2025 au 2 février 2026, mezzanine Napoléon
Percez les mystères de la création d’un des plus grands chefs-d’œuvre de la peinture occidentale, la galerie Farnèse, grâce au plus extraordinaire ensemble jamais rassemblé de dessins préparatoires. De la fascination qu’elle a suscitée à la personnalité de son maître d’œuvre principal, Annibale Carracci, découvrez tout de son histoire.
L’exposition est accessible avec le billet d’entrée au musée.
|
|
Communiqué de presse |
| |
|
|
|
| |
| |
The Carracci Drawings
The Making of the Galleria Farnese
5 November 2025–2 February 2026 (Mezzanine Napoléon)
Unveil the mysteries of one of the greatest masterpieces of Western painting, the Galleria Farnese, with the most extraordinary collection of preparatory drawings ever assembled. Discover the whole story, from our endless fascination with the Galleria Farnese to the personality of its main creator, Annibale Carracci.
Access to the exhibition is included with general admission tickets.
|
|
Press release (in French) |
| |
|
|
|
|
| |
| |
The Met au Louvre
Dialogues d’antiquités orientales
Jusqu’au 28 septembre 2025, aile Richelieu et aile Sully, niveau 0
Plus que quelques jours pour découvrir l’exposition !
L’exposition est accessible avec le billet d’entrée au musée.
|
|
Communiqué de presse |
| |
|
|
|
| |
| |
The Met at the Louvre
Near Eastern Antiquities in Dialogue
Until 28 September 2025, Richelieu and Sully wings, level 0
Only a few days left to discover this exhibition!
Access to the exhibition is included with general admission tickets.
|
|
Press release |
| |
|
|
|
|
 |
| |
| |
Ouverture des ventes pour les groupes
Les réservations des créneaux de visite pour les groupes autonomes dans le musée et dans l’exposition « Jacques-Louis David » ouvrent le 26 août pour les mois d’octobre, de novembre et de décembre 2025.
Pour toute information sur la réservation de visite en groupe, contactez-nous en sélectionnant « Entreprises et professionnels » et « Billetterie professionnels ». |
| |
|
|
|
| |
| |
Group bookings
Time slot reservations for self-guided group in the museum and in the ‘Jacques-Louis David’ exhibition will open 26 August 2025 for the months of October, November, and December 2025.
For further information about group visits, please send us a message through this form by selecting the following subject: Companies and professionals > Tickets for companies and professionals. |
| |
|
|
|
| |
| |
Calendrier d’ouverture des salles
Les Esclaves de Michel-Ange ne seront plus visibles du 26 août au 2 septembre 2025 dans le cadre de la restauration du Portail du palais Stanga (aile Denon, niveau 0, salle 403).
En raison du démontage de l’exposition « Louvre Couture », des salles de l’aile Richelieu pourront être fermées exceptionnellement.
La salle 702 (aile Denon, niveau 1) ferme en prévision de l’installation de l’exposition « Jacques-Louis David » en septembre 2025.
Le département des Arts de l’Islam sera fermé à partir de novembre 2025 afin de préparer un nouveau parcours muséographique.
Retrouvez les dernières informations en ligne. |
| |
|
|
|
| |
| |
Schedule of open rooms
Michelangelo's Slaves will no longer be on view from August 26 to September 2, 2025, as part of the restoration of the Portal of the Palais Stanga (Denon wing, level 0, room 403).
Due to the dismantling of the ‘Louvre Couture’ exhibition, some rooms in the Richelieu wing may be exceptionally closed.
In September 2025, room 702 (Denon wing, level 1) will be closed in preparation for the ‘Jacques-Louis David’ exhibition.
The Department of Islamic Art will close for renovation as of November 2025.
Visit our website for further information. |
| |
|
|
|
| |
| |
Audioguide
La mise en place du nouvel audioguide entraînera une interruption de service de début septembre à mi-octobre 2025.
Découvrez les parcours de visite accessibles gratuitement en ligne. |
| |
|
|
|
| |
| |
Audio guide
From the beginning of September to mid-October, audio guide renting services will be interrupted in order to set up the new audio guide system.
In the meantime, explore our visitor trails, available free of charge. |
| |
|
|
|
 |
| |
| |
Galerie des cinq continents
À partir de décembre 2025
À partir de la fin d’année, découvrez la galerie des cinq continents, l’ancien pavillon des Sessions, entièrement repensé. Pour la première fois, des œuvres du musée du Louvre et du Quai Branly – Jacques Chirac dialoguent au sein du parcours permanent. |
| |
|
|
|
| |
| |
Galerie des cinq continents
From December 2025
The galerie des cinq continents opens at the end of the year – delve into the former pavillon des Sessions, freshly updated. Works from the Musée du Louvre and the Musée du Quai Branly – Jacques Chirac will come face to face for the first time as part of the permanent exhibition. |
| |
|
|
|
|
 |
 |
| |
| |
Est-ce un Delacroix ?
L’art de la copie
Jusqu’au 4 janvier 2026
Original, copie ou reproduction ? Les apparences sont parfois trompeuses !
Réservations pour les groupes : 01 44 41 86 50 ou reservations-groupes-delacroix@louvre.fr.
|
|
Le musée Delacroix dans des conditions exclusives ! Le musée est réservé aux groupes de 10 h à 12 h du lundi au vendredi, sauf le mardi et les jours fériés. |
| |
|
|
|
| |
| |
Is that a Delacroix?
The Art of Copying
Until 4 January 2026
Original, copy or reproduction? Looks can be deceiving.
Group reservations by phone: +33 (0)1 44 41 86 50 or reservations-groupes-delacroix@louvre.fr.
|
|
Enjoy an exclusive experience at the Musée National Eugène-Delacroix! The Musée is reserved for groups only from 10 a.m. to 12 p.m. from Monday to Friday, excluding Tuesdays and bank holidays. |
| |
|
|
|
|
 |
| |
Le Louvre au centre ! Le musée s’est installé pendant le mois de juin au Forum des Halles. L’exposition « J’habite au Louvre » a permis à tous les publics de découvrir les reproductions des œuvres les plus célèbres du Louvre. Cette exposition se déploie tout au long de l’année 2025 dans six centres commerciaux à Rosny-sous-Bois, Dijon, Lyon, Paris, Rennes et Lille. |
| |
|
|
|
| |
| |
| The Louvre goes local! In June, the ‘At home in the Louvre’ exhibition set up in the Forum des Halles gave the community an opportunity to discover reproductions of some of the Louvre's most famous artworks. This exhibition will be on tour throughout the year at six shopping malls around the country: Rosny-sous-Bois, Dijon, Lyon, Paris, Rennes and Lille. |
| |
|
|
|
|
|